{"id":433,"date":"2025-06-26T15:19:29","date_gmt":"2025-06-26T05:19:29","guid":{"rendered":"https:\/\/portierglobal.com\/?page_id=433"},"modified":"2025-08-18T09:36:46","modified_gmt":"2025-08-17T23:36:46","slug":"accord-de-licence","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/licensing-agreement\/","title":{"rendered":"Accord de licence"},"content":{"rendered":"<div style=\"height:150px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Accord de licence<\/h1>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-dark-gradient-gradient-background has-background has-small-font-size has-global-padding is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-68a6995b wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:var(--wp--preset--spacing--40);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--40);padding-top:var(--wp--preset--spacing--40);padding-right:var(--wp--preset--spacing--40);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--40);padding-left:var(--wp--preset--spacing--40)\">\n<p>La traduction de nos Conditions G\u00e9n\u00e9rales en anglais est fournie uniquement pour votre commodit\u00e9. En cas de divergences ou d'incoh\u00e9rences entre la traduction anglaise et la version originale allemande, la version allemande pr\u00e9vaudra et fera foi.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>Nom du programme :&nbsp;<strong>portier\u00aeVision<\/strong><br>Titulaire des droits et CONC\u00c9DANT :&nbsp;<strong>portier Global Pty Ltd<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le progiciel comprend le programme informatique mentionn\u00e9 ci-dessus sur un support lisible par machine ainsi qu\u2019un manuel d\u2019utilisation associ\u00e9. Le programme comme le manuel d\u2019utilisation sont prot\u00e9g\u00e9s par le droit d\u2019auteur. En acqu\u00e9rant le progiciel (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 le PROGRAMME) en location ou \u00e0 l\u2019achat, le CONC\u00c9DANT accorde au CLIENT le droit d\u2019utiliser le PROGRAMME dans les conditions suivantes. Toute utilisation ou exploitation suppl\u00e9mentaire est exclue. Ces conditions d\u2019utilisation s\u2019appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les mises \u00e0 jour, suppl\u00e9ments, services bas\u00e9s sur Internet et services d\u2019assistance propos\u00e9s par le CONC\u00c9DANT. Cette offre est exclusivement r\u00e9serv\u00e9e aux clients professionnels.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 1 Dur\u00e9e et Champ d'Application<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le CONC\u00c9DANT fournit le PROGRAMME au client pour la dur\u00e9e de la p\u00e9riode de location convenue, sauf si un achat a \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment convenu.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT est autoris\u00e9 \u00e0 utiliser le PROGRAMME \u00e0 ses propres fins sur les unit\u00e9s de traitement de donn\u00e9es d\u2019un r\u00e9seau local \u00e0 un emplacement convenu. L\u2019emplacement est d\u00e9fini comme l\u2019ensemble de la zone couverte par un code postal. \u00c0 l\u2019int\u00e9rieur de cet emplacement, le PROGRAMME peut \u00eatre utilis\u00e9 \u00e0 n\u2019importe quel nombre de sites r\u00e9seau appartenant au CLIENT.<\/li>\n\n\n\n<li>Le PROGRAMME et les services fournis par le LICENCIANT peuvent \u00eatre modifi\u00e9s, mis \u00e0 jour ou interrompus \u00e0 tout moment sans responsabilit\u00e9 envers le client ou des tiers. Le LICENCIANT fera des efforts raisonnables pour informer le CLIENT \u00e0 l\u2019avance de tout changement les concernant. Si un service est interrompu, le client en sera inform\u00e9 \u00e0 l\u2019avance et recevra un remboursement au prorata pour toute somme pay\u00e9e \u00e0 l\u2019avance pour le service non utilis\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CONC\u00c9DANT fournit le logiciel exclusivement sur la base de ces conditions. Les conditions contractuelles du CLIENT ne s\u2019appliquent pas, m\u00eame si le CONC\u00c9DANT ne s\u2019y oppose pas express\u00e9ment.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 2 Paiement et d\u00e9faut<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le DONNEUR DE LICENCE fournit le PROGRAMME au client en \u00e9change des frais convenus.<\/li>\n\n\n\n<li>Tous les prix sont en euros, hors TVA.<\/li>\n\n\n\n<li>Les paiements sont exigibles dans les 14 jours suivant la facturation, sans d\u00e9duction.<\/li>\n\n\n\n<li>Tous les droits d\u2019utilisation conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 3 sont subordonn\u00e9s au paiement int\u00e9gral et ponctuel.<\/li>\n\n\n\n<li>Si le client est en d\u00e9faut de paiement, toutes les cr\u00e9ances du CONC\u00c9DANT deviennent imm\u00e9diatement exigibles, et le CONC\u00c9DANT est en droit d'interdire toute utilisation ult\u00e9rieure du PROGRAMME.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 3 Droits d'auteur et droits d'utilisation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le PROGRAMME fourni par le CONC\u00c9DANT est prot\u00e9g\u00e9 par le droit d\u2019auteur. Tous les droits sur celui-ci et sur tout autre document fourni au CLIENT lors de l\u2019initiation et de l\u2019ex\u00e9cution du contrat appartiennent exclusivement au CONC\u00c9DANT.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT est autoris\u00e9 \u00e0 dupliquer le PROGRAMME dans le cadre de l\u2019utilisation contractuelle. Il peut charger le logiciel dans la m\u00e9moire de travail et sur les disques durs du mat\u00e9riel qu\u2019il utilise et l\u2019utiliser sur le site depuis un nombre quelconque de stations r\u00e9seau. Le CLIENT est autoris\u00e9 \u00e0 produire un nombre correspondant de copies non modifi\u00e9es \u00e0 partir de la copie originale du PROGRAMME en les t\u00e9l\u00e9chargeant depuis la m\u00e9moire de l\u2019ordinateur (serveur) prenant en charge les op\u00e9rations r\u00e9seau. Chacune de ces copies ne peut \u00eatre utilis\u00e9e qu\u2019en conformit\u00e9 avec les termes du pr\u00e9sent contrat.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT peut cr\u00e9er les copies de sauvegarde n\u00e9cessaires pour un fonctionnement s\u00e9curis\u00e9. Celles-ci doivent \u00eatre marqu\u00e9es comme telles et (lorsque cela est techniquement possible) comporter la mention de copyright du support original. Le manuel d\u2019utilisation ne peut \u00eatre copi\u00e9 qu\u2019\u00e0 des fins op\u00e9rationnelles internes.<\/li>\n\n\n\n<li>La modification du PROGRAMME n'est autoris\u00e9e qu'avec le consentement explicite pr\u00e9alable du LICENCIANT, notamment pour l'utilisation pr\u00e9vue, la connexion du PROGRAMME avec d'autres programmes, et la correction d'erreurs. Les noms de soci\u00e9t\u00e9, marques, mentions de droit d'auteur et autres r\u00e9serves de droits contenus dans le PROGRAMME ne doivent pas \u00eatre modifi\u00e9s et doivent \u00eatre inclus dans les versions modifi\u00e9es ou \u00e9dit\u00e9es du PROGRAMME.<\/li>\n\n\n\n<li>La r\u00e9tro-ing\u00e9nierie (d\u00e9compilation) du code du programme est autoris\u00e9e avec le consentement explicite du CONC\u00c9DANT, si et dans la mesure o\u00f9 elle est essentielle pour obtenir les informations n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement de la connexion du PROGRAMME avec d\u2019autres programmes, et si les conditions suivantes sont remplies :\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les actions sont effectu\u00e9es par le CLIENT, une autre personne autoris\u00e9e \u00e0 utiliser une copie du PROGRAMME ou une personne autoris\u00e9e \u00e0 agir en leur nom ;<\/li>\n\n\n\n<li>Les informations n\u00e9cessaires pour connecter les programmes ne sont pas facilement accessibles aux personnes mentionn\u00e9es ci-dessus ;<\/li>\n\n\n\n<li>Les actions sont limit\u00e9es aux parties du PROGRAMME original n\u00e9cessaires pour \u00e9tablir la connexion avec d'autres programmes ;<\/li>\n\n\n\n<li>Les informations obtenues ne sont pas utilis\u00e9es \u00e0 d\u2019autres fins ;<\/li>\n\n\n\n<li>Il n'est pas transmis \u00e0 des tiers sauf si cela est n\u00e9cessaire pour \u00e9tablir la connexion avec d'autres programmes ;<\/li>\n\n\n\n<li>Il n'est pas utilis\u00e9 pour d'autres actions qui enfreignent le droit d'auteur.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 4 Obligations du client<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Dans leur domaine de responsabilit\u00e9, le CLIENT est tenu de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour garantir l\u2019utilisation contractuelle du PROGRAM.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT est responsable de la s\u00e9curisation de ses donn\u00e9es conform\u00e9ment aux standards technologiques en vigueur, en particulier pour la cr\u00e9ation et la conservation des sauvegardes.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT est tenu de prendre les mesures appropri\u00e9es pour prot\u00e9ger le PROGRAMME contre tout acc\u00e8s non autoris\u00e9 par des tiers.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 5 Limitation de responsabilit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le CONC\u00c9DANT, ses agents, employ\u00e9s et agents d\u2019ex\u00e9cution (ci-apr\u00e8s collectivement d\u00e9sign\u00e9s comme CONC\u00c9DANT) sont responsables, quelle que soit la base juridique, exclusivement en cas d\u2019intention ou de n\u00e9gligence grave, sauf en cas de violation coupable d\u2019obligations contractuelles essentielles ou de manquement \u00e0 une garantie de qualit\u00e9. Une obligation contractuelle essentielle est celle dont l\u2019ex\u00e9cution est n\u00e9cessaire \u00e0 la bonne ex\u00e9cution du contrat et dont le respect est r\u00e9guli\u00e8rement attendu et peut \u00eatre attendu par le partenaire contractuel.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CONC\u00c9DANT n'est pas responsable d'une application ou installation incorrecte du PROGRAMME par le CLIENT. Plus particuli\u00e8rement, le CONC\u00c9DANT n'est pas responsable si le CLIENT ne suit pas les instructions contenues dans le manuel d'utilisation du PROGRAMME.<\/li>\n\n\n\n<li>Sauf en cas de violation coupable d'obligations contractuelles essentielles et sauf en cas de n\u00e9gligence grave ou de violation intentionnelle du contrat, le LICENSOR n'est pas responsable des pertes de profit, des \u00e9conomies manqu\u00e9es, des dommages indirects et\/ou des dommages cons\u00e9cutifs.<\/li>\n\n\n\n<li>Sauf en cas de n\u00e9gligence grave ou de violation intentionnelle du contrat, la responsabilit\u00e9 du LICENSOR est limit\u00e9e aux dommages raisonnablement pr\u00e9visibles au moment de la conclusion du contrat.<\/li>\n\n\n\n<li>La responsabilit\u00e9 pour les dommages caus\u00e9s de mani\u00e8re fautive \u00e0 la vie, au corps ou \u00e0 la sant\u00e9, ainsi que toute responsabilit\u00e9 l\u00e9gale imp\u00e9rative, ne sont pas affect\u00e9es par les limitations de responsabilit\u00e9 susmentionn\u00e9es.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 6 D\u00e9lai de prescription<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Les r\u00e9clamations du client pour d\u00e9fauts mat\u00e9riels ou juridiques (\u00a7 10) expirent un an apr\u00e8s la livraison pour les articles neufs et six mois apr\u00e8s la livraison pour les articles d\u2019occasion. Si le d\u00e9faut juridique consiste en un droit de propri\u00e9t\u00e9 d\u2019un tiers permettant de revendiquer le logiciel, les d\u00e9lais de prescription l\u00e9gaux s\u2019appliquent.<\/li>\n\n\n\n<li>Pour les autres r\u00e9clamations des clients r\u00e9sultant du contrat et d'un acte d\u00e9lictuel (\u00a7 311 alin\u00e9a 2 BGB), un d\u00e9lai de prescription d'un an \u00e0 compter du d\u00e9but l\u00e9gal de la p\u00e9riode de prescription s'applique. Les r\u00e9clamations expirent au plus tard \u00e0 l'expiration des d\u00e9lais maximaux l\u00e9gaux (\u00a7 199 alin\u00e9a 3, alin\u00e9a 4 BGB).<\/li>\n\n\n\n<li>Pour les dommages corporels (y compris la violation de la libert\u00e9) ainsi que dans les cas d'intention, de dol, de faute lourde, de garanties et de r\u00e9clamations au titre de la Loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits, les d\u00e9lais de prescription l\u00e9gaux s'appliquent.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conditions sp\u00e9ciales de location<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 7 Objet de location<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00ab Article de location \u00bb d\u00e9signe le PROGRAMME fourni par le CONC\u00c9DANT \u00e0 des fins de location, y compris le manuel et les mises \u00e0 jour.<\/li>\n\n\n\n<li>Sauf accord contraire, la p\u00e9riode de location commence au moment o\u00f9 l'objet de la location est mis \u00e0 disposition par le BAILLEUR et o\u00f9 le CLIENT s'est d'abord enregistr\u00e9 aupr\u00e8s du BAILLEUR avec l'autorisation d'acc\u00e8s correspondante. Le CLIENT re\u00e7oit une confirmation du d\u00e9but de la p\u00e9riode de location.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 8 D\u00e9fauts mat\u00e9riels et juridiques et responsabilit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le CLIENT est responsable de tous les dommages caus\u00e9s \u00e0 l'objet lou\u00e9 pendant la p\u00e9riode de location, sauf si les dommages r\u00e9sultent de l'usure normale li\u00e9e \u00e0 une utilisation contractuellement appropri\u00e9e.<\/li>\n\n\n\n<li>Pendant la p\u00e9riode de location, le CLIENT est responsable de la bonne utilisation, de l\u2019entretien r\u00e9gulier et du soin de l\u2019objet lou\u00e9, en particulier du respect des instructions d\u2019utilisation et des r\u00e8glements.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT doit imm\u00e9diatement signaler tout d\u00e9faut, dysfonctionnement et r\u00e9paration n\u00e9cessaire pour maintenir la fonctionnalit\u00e9 de l\u2019objet lou\u00e9 au BAILLEUR. La notification du d\u00e9faut doit inclure des informations sur la nature de l\u2019erreur, le cas \u00e9ch\u00e9ant, le module dans lequel l\u2019erreur est survenue, ainsi que les actions entreprises lors de l\u2019apparition de l\u2019erreur. Les modifications et r\u00e9parations de l\u2019objet lou\u00e9 ne peuvent \u00eatre effectu\u00e9es que par le BAILLEUR ou une personne mandat\u00e9e par celui-ci.<\/li>\n\n\n\n<li>Les d\u00e9faillances fonctionnelles r\u00e9sultant des environnements mat\u00e9riels et logiciels fournis par le CLIENT, d\u2019une mauvaise utilisation, de donn\u00e9es externes nuisibles, de perturbations des r\u00e9seaux informatiques ou d\u2019autres raisons relevant du domaine de risque du CLIENT ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme des d\u00e9fauts.<\/li>\n\n\n\n<li>Une l\u00e9g\u00e8re r\u00e9duction de l\u2019utilisabilit\u00e9 ne constitue pas un d\u00e9faut.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 9 R\u00e9siliation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le contrat de location est conclu lors de l'enregistrement (voir \u00a7 7.2) pour une dur\u00e9e d'un an et peut \u00eatre r\u00e9sili\u00e9 pour la premi\u00e8re fois avec un pr\u00e9avis de six semaines \u00e0 la fin de la p\u00e9riode initiale. Par la suite, le contrat est automatiquement prolong\u00e9 d'une ann\u00e9e suppl\u00e9mentaire sauf r\u00e9siliation au moins six semaines avant la fin de la p\u00e9riode contractuelle concern\u00e9e.<\/li>\n\n\n\n<li>Le droit de r\u00e9silier pour motif valable reste inchang\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Toute r\u00e9siliation doit \u00eatre faite par \u00e9crit.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c0 l\u2019expiration de la p\u00e9riode de location convenue, tous les droits d\u2019utilisation expirent automatiquement. Le CLIENT est tenu de cesser imm\u00e9diatement et d\u00e9finitivement d\u2019utiliser l\u2019objet lou\u00e9, de supprimer compl\u00e8tement le programme \u00e0 tous les emplacements et de d\u00e9truire toutes les copies. Les droits d\u2019acc\u00e8s du CLIENT au PROGRAMME seront r\u00e9voqu\u00e9s, lorsque cela est possible. Le CLIENT est tenu de retourner l\u2019objet lou\u00e9 sans d\u00e9lai.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00a7 545 BGB est exclu. Cependant, le CLIENT doit le loyer correspondant \u00e0 titre de compensation (utilisation) jusqu'\u00e0 la restitution effective du mat\u00e9riel.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conditions particuli\u00e8res d'achat<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 10 Vices mat\u00e9riels et juridiques<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le CONC\u00c9DANT fournit le PROGRAMME au CLIENT exempt de d\u00e9fauts mat\u00e9riels et juridiques. Les alt\u00e9rations de la fonctionnalit\u00e9 r\u00e9sultant d'environnements mat\u00e9riels et logiciels fournis par le CLIENT, d'une mauvaise utilisation, de donn\u00e9es externes nuisibles, de perturbations des r\u00e9seaux informatiques ou d'autres raisons relevant du domaine de risque du CLIENT ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme des d\u00e9fauts.<\/li>\n\n\n\n<li>Une l\u00e9g\u00e8re r\u00e9duction de l\u2019utilisabilit\u00e9 ne constitue pas un d\u00e9faut.<\/li>\n\n\n\n<li>En cas de modifications non autoris\u00e9es du PROGRAMME effectu\u00e9es par le CLIENT, le CONC\u00c9DANT n'offre aucune garantie, sauf si le CLIENT prouve que la modification n'est pas la cause du d\u00e9faut signal\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CONC\u00c9DANT garantit les d\u00e9fauts mat\u00e9riels par une r\u00e9paration, \u00e0 sa discr\u00e9tion, soit en corrigeant le d\u00e9faut, soit en fournissant un remplacement. La r\u00e9paration peut inclure la fourniture d\u2019une nouvelle version du programme ou l\u2019indication de moyens pour \u00e9viter les cons\u00e9quences du d\u00e9faut. Le CLIENT doit accepter une nouvelle version du programme m\u00eame si cela entra\u00eene un effort d\u2019adaptation raisonnable.<\/li>\n\n\n\n<li>La correction des d\u00e9fauts juridiques s\u2019effectue en offrant au CLIENT une opportunit\u00e9 d\u2019utiliser le logiciel sans d\u00e9faut l\u00e9gal. Le CONC\u00c9DANT peut remplacer le PROGRAMME concern\u00e9 par un programme \u00e9quivalent r\u00e9pondant aux sp\u00e9cifications contractuelles, si cela est acceptable pour le CLIENT. Si des tiers font valoir des droits \u00e0 l\u2019encontre du CLIENT, ce dernier doit en informer imm\u00e9diatement par \u00e9crit le CONC\u00c9DANT. Le CONC\u00c9DANT d\u00e9cidera alors, en concertation avec le CLIENT, de d\u00e9fendre ou de r\u00e9gler les r\u00e9clamations. Le CLIENT ne peut pas reconna\u00eetre de son propre chef les droits de tiers.<\/li>\n\n\n\n<li>Si la rem\u00e9diation \u00e9choue, le CLIENT a le droit de r\u00e9duire le paiement ou de se retirer du contrat.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 11 Inspection et notification des d\u00e9fauts<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le CLIENT est tenu d\u2019inspecter rapidement le PROGRAMME et de signaler par \u00e9crit les d\u00e9fauts avec une description d\u00e9taill\u00e9e (\u00a7 377 HGB).<\/li>\n\n\n\n<li>Une condition pr\u00e9alable \u00e0 la rem\u00e9diation est la reproductibilit\u00e9 ou la d\u00e9tectabilit\u00e9 des d\u00e9fauts. La notification de d\u00e9faut doit contenir des informations sur la nature de l\u2019erreur, le module dans lequel l\u2019erreur s\u2019est produite, et les actions entreprises lorsque l\u2019erreur est apparue.<\/li>\n\n\n\n<li>La notification de d\u00e9faut doit \u00eatre adress\u00e9e exclusivement \u00e0 : portier Global Pty Ltd, 17 Hinterland Drive, Little Mountain QLD 4551, Australia.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 12 Droits d'utilisation et transfert du programme<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>En cas d'achat, le CLIENT re\u00e7oit un droit d'utilisation du PROGRAMME sans limitation de dur\u00e9e. Sinon, les dispositions selon \u00a7 3 des pr\u00e9sentes conditions de licence et d'utilisation s'appliquent.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT est autoris\u00e9 \u00e0 transf\u00e9rer le PROGRAMME dans son int\u00e9gralit\u00e9 ainsi qu'une copie de ces conditions \u00e0 un tiers si ce tiers accepte la validit\u00e9 continue de la licence et des conditions d'utilisation.<\/li>\n\n\n\n<li>Si le CLIENT transf\u00e8re le PROGRAMME \u00e0 un tiers, son droit d'utiliser le PROGRAMME expire. Ce droit est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l'acqu\u00e9reur. Le CLIENT est tenu de cesser imm\u00e9diatement et d\u00e9finitivement d'utiliser le PROGRAMME, de le supprimer compl\u00e8tement et de d\u00e9truire toutes les copies. Le CLIENT doit remettre les supports de donn\u00e9es originaux et les manuels au tiers et n'est pas autoris\u00e9 \u00e0 conserver des copies ou des copies partielles, des versions modifi\u00e9es ou \u00e9dit\u00e9es.<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019autorisation ne s\u2019\u00e9tend pas au transfert de copies ou de copies partielles du PROGRAMME, ni au transfert de versions modifi\u00e9es ou \u00e9dit\u00e9es, ou de copies ou copies partielles de celles-ci.<\/li>\n\n\n\n<li>Toutes les autres formes d\u2019exploitation du PROGRAMME, notamment la traduction, la r\u00e9vision, l\u2019adaptation, d\u2019autres modifications (sauf exceptions l\u00e9gales conform\u00e9ment aux \u00a7\u00a7 69d, 69e UrhG), et d\u2019autres formes de distribution (hors ligne ou en ligne), ainsi que sa location et son pr\u00eat, n\u00e9cessitent l\u2019accord \u00e9crit pr\u00e9alable du LICENCIANT.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 13 Nouvelles versions \/ Mises \u00e0 jour<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e8s qu\u2019une nouvelle version du PROGRAMME est disponible, le CLIENT a le droit d\u2019\u00e9changer le PROGRAMME existant contre une nouvelle version du PROGRAMME moyennant des frais. Le CONC\u00c9DANT facturera le prix de mise \u00e0 jour indiqu\u00e9 pour cet \u00e9change. L\u2019\u00e9change couvre le PROGRAMME dans son int\u00e9gralit\u00e9, tel qu\u2019acquis par le CLIENT. Avec l\u2019\u00e9change, le droit du CLIENT d\u2019utiliser le PROGRAMME pr\u00e9c\u00e9dent ou des parties de celui-ci expire. L\u2019obligation de suppression et de destruction conform\u00e9ment au \u00a7 12.3 s\u2019applique en cons\u00e9quence.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Dispositions finales<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 14 Protection des donn\u00e9es<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le CLIENT est inform\u00e9 que le CONC\u00c9DANT traite et conserve les donn\u00e9es personnelles obtenues au cours de la relation commerciale conform\u00e9ment aux dispositions du R\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es de l'UE et de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection des donn\u00e9es. Il est fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la d\u00e9claration de protection des donn\u00e9es distincte du CONC\u00c9DANT.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a7 15 Dispositions finales<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Le CLIENT ne peut compenser des cr\u00e9ances envers le CONC\u00c9DANT que si la demande reconventionnelle du CLIENT est incontest\u00e9e ou a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e judiciairement. Sont seules exclues de l\u2019interdiction de compensation les cr\u00e9ances r\u00e9sultant de garanties ou de l\u2019octroi d\u2019une garantie.<\/li>\n\n\n\n<li>Le CLIENT ne peut faire valoir un droit de r\u00e9tention que dans la mesure o\u00f9 il est fond\u00e9 sur des cr\u00e9ances issues du m\u00eame rapport contractuel.<\/li>\n\n\n\n<li>Sans le consentement expr\u00e8s et \u00e9crit du LICENCIER, le CLIENT n'est pas autoris\u00e9 \u00e0 c\u00e9der des cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la relation contractuelle \u00e0 des tiers.<\/li>\n\n\n\n<li>Les conditions g\u00e9n\u00e9rales du CONC\u00c9DANT s'appliquent en outre, dans la mesure o\u00f9 aucune disposition d\u00e9rogatoire n\u2019a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9vue dans les pr\u00e9sentes conditions de licence et d\u2019utilisation.<\/li>\n\n\n\n<li>Ces dispositions de licence et le contrat sous-jacent entre le LICENCIER et le CLIENT sont soumis au droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne, \u00e0 l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et des dispositions du droit international priv\u00e9.<\/li>\n\n\n\n<li>Le lieu d'ex\u00e9cution et la juridiction exclusive pour tous les litiges d\u00e9coulant de ou en lien avec ces conditions de licence ou le contrat sous-jacent est le si\u00e8ge du LICENCIANT, \u00e0 condition que le partenaire contractuel soit une entreprise, une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public.<\/li>\n\n\n\n<li>Si certaines dispositions de ces conditions de licence s\u2019av\u00e8rent ou deviennent inefficaces, la validit\u00e9 des autres dispositions n\u2019en sera pas affect\u00e9e. Une disposition alternative, se rapprochant le plus possible de l\u2019objectif vis\u00e9 par la disposition inefficace, se substituera \u00e0 celle-ci.<\/li>\n\n\n\n<li>Ces conditions de licence repr\u00e9sentent l\u2019accord complet entre portier Global Pty Ltd et le CLIENT concernant l\u2019utilisation du PROGRAMME portier\u00aeVision. Elles remplacent toutes les discussions, compr\u00e9hensions et accords ant\u00e9rieurs relatifs \u00e0 la licence et \u00e0 l\u2019utilisation du PROGRAMME. Ce document, finalis\u00e9 en d\u00e9cembre 2023 par portier Global Pty Ltd, met en avant la compr\u00e9hension mutuelle et le cadre juridique dans lequel le PROGRAMME est fourni et utilis\u00e9, assurant clart\u00e9 et protection aux deux parties impliqu\u00e9es dans cet accord de licence.<\/li>\n<\/ol>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Licensing agreement Translation from GermanThe translation of our Terms and Conditions into English is provided for your convenience only. In the event of any discrepancies or inconsistencies between the English translation and the original German version, the German version shall prevail and be the binding document. Program Name:&nbsp;portier\u00aeVisionRights Holder and LICENSOR:&nbsp;portier Global Pty Ltd The software package includes the computer program mentioned above on a machine-readable medium and an associated user manual. Both the program and the user manual are protected by copyright. By acquiring the software package (hereafter referred to as the PROGRAM) for rental or purchase, the LICENSOR [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","inline_featured_image":false,"rank_math_focus_keyword":"","rank_math_title":"","rank_math_description":"","rank_math_robots":null,"footnotes":""},"class_list":["post-433","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/433","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=433"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/433\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9173,"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/433\/revisions\/9173"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/portierglobal.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=433"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}